25393円
夿§åãããã«ã®ç¨éã
æå ã«
æè»ã«å¯¾å¿ãã
æ¥ç«ã®ã¨ã¬ãã¼ã¿ã¼
ã¦ããã¼ãµã«ãã¶ã¤ã³ã
追æ±ãã
å¿«é©ãªç§»åã
ãµãã¼ã
é²ç¯ã«ã¡ã©ã»
å
¥é室管çè¨åãªã©
ããã±ã¼ã¸ã¨ã¢ã³ã³ã
大åç±æºãªã©
LEDç
§æã»
人æã»ã³ãµã¼ç¹ç¯ç
§æãªã©
【サイズ】
横幅53×奥行34×高さ38cm
雛人形の意味・由来・歴史
初節句とは、日本では元々「ひいな遊び」という遊びで使った
ワラや紙で作った人形(ひとがた)でした。
この人形に厄(やく)や災いを移し、川や海へ流す
流し雛(雛人形)が始まり、今のひな祭りへと発展したのです。
雛人形は親から子に対する愛情のあらわれである
「無病息災・長寿・魔除け」と「健全な成長」など、
雛人形を飾る、ひな祭りは赤ちゃんのの健やかな成長の願いを
具現化したもので、女の子の桃の節句にお祝いとして、
父方、母方、ご両家、ご両親が願いや想いを込め雛人形を贈り、
人から人に伝えられました。
女の子の初節句に雛人形を飾る雛祭りには、縁起物の蛤(はまぐり)等の
海の物と山の物を取り入れた料理を用意し、
お子様を中心に、是非みなさんで雛人形を飾りひな祭りをお祝して下さい。
桃の節句(雛人形)のセットには、
たくさんの種類の人形たちを用いることで主従関係、
いわゆる社会的役割分担を、身の回りの家具調度品の
雛人形の雛道具や桜(さくら)・橘(たちばな)などで、
家庭での躾けやマナーのお勉強を、
遊びの中から教え伝えて来たと思われます。
åå¤é»è¨åã»èé»è£ ç½®
黿ºè¨åãã¾ãã¾ãªãã«ç®¡çæ¥åã«
ããã
ã¢ããã°ä½æ¥ã®ãã¸ã¿ã«åãã
ç®¡çæ¥åã®ä»£è¡ãªã©
â»Lumadaã¯ãã¸ã¿ã«ã¤ããã¼ã·ã§ã³ãå éããæ¥ç«ã®ã½ãªã¥ã¼ã·ã§ã³ã§ãã
â»æ¥ç«ãã«ã·ã¹ãã ã¯ãã¾ãã¾ãªãã«åãã®Lumadaã®ã½ãªã¥ã¼ã·ã§ã³ãæä¾ãã¦ãã¾ãã
ãªã¢ã¼ãã§ã¨ã¬ãã¼ã¿ã¼ãªã©ã®ãã«ç®¡çãè¡ãããã«ãªã¼ãã¼ã管çè ãã¾åãã®ãµãã¼ããã¼ã«BUILLINK(ãã«ãªã³ã¯)ããç´¹ä»ãã¾ãã
ã¨ã¬ãã¼ã¿ã¼ãã¨ã¹ã«ã¬ã¼ã¿ã¼ãã»ãã¥ãªãã£ã·ã¹ãã ããã®ä»ãæä¾ãã¦ãããã«ã½ãªã¥ã¼ã·ã§ã³ã®è£½åã«ã¿ãã°ãæéæ©ã®æ©è½ã»å¯¸æ³ä¸è¦§ã製åå¥ã«ãè«æ±ãã覧ããã ãã¾ãã
BIMã»CADãã¼ã¿ã®ãã¦ã³ãã¼ãã交éè¨ç®ãªã©ä¼å¡ãµã¼ãã¹ã¡ãã¥ã¼ã«ã¤ãã¦ãç´¹ä»ãã¦ãã¾ãã
ä»ã注ç®ã®è©±é¡ãå½ç¤¾ã®ã客ãã¾ã®ãç´¹ä»ã製åã»ãµã¼ãã¹ã®ãå©ç¨äºä¾ãªã©ãã覧ããã ãã¾ãã
(æ ª)æ¥ç«ãã«ã·ã¹ãã ãã«ã¹ã¿ãã¼ãµãã¼ãã»ã³ã¿ã¼
ãå仿éãå¹³æ¥ 9:00ï½12:00ã13:00ï½17:00ã
ããªã¼ãã¤ã¤ã« 0120-7838-99